mc solaar - arkansas lyrics
– the [] areas are an english translation
a l’age de six ans. mon cadeau de noel
[six years old, my christmas gift]
une arme en plastique replique industrielle.
[was a plastic weapon, an industrial re-creation]
il y a des guirlandes partout dans la maison.
[with plenty of decorations in the house]
je remercie santa claus, parcequ’il a ete bon
[i thank santa claus, because he’s been good]
a l’age de sept ans. il m’en fallait une autre.
[at seven years old, i need another one]
malheureus-m-nt, je l’ai trouvee a qui la faute.
[sadly enough i found it, who is to blame]
j’etais devenu expert dans le tir instinctif.
[i had become an expert in instinctive shooting]
entendre toutes les detonations etait mon seul kif
[the sound of detonations were my only stimulations]
pour moi l’avenir etait au bout de mon canon
[to me, my future laid at the end of the nozzle]
mon pere avait des armes et on tirait devant la maison
[my dad had weapons and we used to shoot in front of the house]
sur des bouteilles vides comme dans les films de john ford
[on empty bottles like in john ford’s movies]
et comme je visais juste, j’ai eu la garde robe
[since i was good at it, i got the ward robe]
un treillis camouflage et puis des bottes de pluie
[a camouflage suit and weatherproof boots]
armes automatiques revolver et uzi
[automatic weapons, revolver and uzi]
fusil ch-sse, fal, glock
[shotgun, fal, glock]
un jour de bon matin, j’ai tire sur le coq
[one morning i shot on the rooster]
puis dans la courde l’ecole je m’embrouille avec une fille
[then in the schoolyard i collided with some chick]
quand j’y pense aujourd’hui, c’etait des broutilles
[come to think about it, it was just meaningless]
pour me venger je prepare une operation.
[for revenge, i prepare an operation]
ouvre le garage selectionne des munitions.
[open the garage and select ammunitions]
9heures du matin on se place devant l’ecole
[9 o’clock in the morning we wait outside the school]
avec mon pote john. on patiente on boit de l’alcool
[with my friend john, we wait and drink some alcohol]
tapis dans les feuillages j’attends la sonnerie
[hidden in the gr-ss, i wait for the bell]
avec un genou a terre non c’est pas des conneries
[with one knee on the ground, this is no joke]
porte pas l’adrenaline. j’arme la m16
[no adrenaline rush, i just arm the m16]
rafale de balles. j’ai eu ma premiere victime
[in a burst of gunfire i got my first victim]
john a l’fusil a lunettes. c’est comme un jeu
[john’s got the sniper rifle, it’s like a game]
“tiens je te vends un feu. tu fumes qui tu veux”
[here, i’ll sell you a shot, smoke whoever you want to]
on est en arkansas. mon pere dit sans cesse c’est sensas.
[we’re in arkansas. my dad always says it’s fun]
port d’armes. il aime les actions sans shl-ss.
[lots of guns, he likes action without shl-ss]
deux morts onze blesses cnn parlant
[two dead, eleven wounded it’s all over cnn]
de moi steve carter. enfant de huit ans.
[talkin about me steve carter, an eight year old kid]
Random Lyrics
- mc5 - thunder express (live) lyrics
- john audrey wiggins - memory making night lyrics
- patrick bruel - bouge lyrics
- john audrey wiggins - she's in the bedroom crying lyrics
- mc5 - rocket reducer no 62 lyrics
- john audrey wiggins - somewhere in love lyrics
- john audrey wiggins - string of bad love lyrics
- mc5 - kick out the james lyrics
- john audrey wiggins - their hearts are dancing lyrics
- mc5 - human being lawnmower lyrics