sajjad nahavandi - kase haye varoone (the upside down bowls) lyrics
kase haye varoone (the upside down bowls) lyrics
“کاسه های وارونه”
“the upside down bowls”
من هنوز گاهی وقتا. خالی میشه زیر پام
still sometimes, life pull the rug out from under me
چی شد کجا. تموم شد کی
what happened? where? when was it over?
وقتی راه میرم.کو اون دوتا دستا،
که بگیرم زمین نخورم
when i walk, where are those two hands to hold, so that i don’t fall down
تو جمعیت گم شدم له شدم
i’m lost in the crowd, i am crushed
کو اون کمکی های دوچرخه م
where’s my training wheels
کرده دنیا چوب لای چرخم
cause this life has put stick in my bike wheel
دارم میفتم
i’m falling down
پس
so
باید کوه میشدم تو این دنیای وحشی
i had to become a mountain, in this savage world
تا یه وقت اوارم نکنن بلدوزر ها
so then, bulldozers don’t destroy me one day
پس پر کردم خودمو از سنگ ریزه
so i filled myself with sand and stones
تا که حالا صدام کنن یه تکیه گاه
so then they could call me a backer
حالا نمیلرزه دیکه با هر بادی این ادم سنگی
now this stone man/sand man won’t blow away with any winds
حالام تکیه بم دادن و میگن چقد بی روح و سردی
now thеy lean on me while tеlling me how soulless and cold i am
این ادم سنگی قلبش اما لطیفه
میتراوه ازش شبا از شعر و ترانه
but the heart of this stone man / sand man
is soft and tender
at nights, poems and songs are extracting from him
کم حرفه اخه دلش از همه پره
چیزی تو دلش نیست
الا جز زخمایی که خورده
he is a reticent cause everyone hurts him
there’s nothing in his heart except good intentions
and the pain that they all gave him
ذره ذره اب شدم بارون شدم باریدم
تا بلکه شاید رشد کنین تو این جنگل غریب
i became rain and melted drop by drop and rained
so that you may grow in this foreign jungle
برای کاسه های وارونه هر چقد هم بارون باشی فایده نداره
برای کسی که خودشو زده بخواب هرچقد هم داد بزنی چک بزنی فایده نداره
but for the upside down bowls، no matter how much you rain, it’s always useless and vain
for those who playing possum, no matter how loud you shout, how hard you slap
it’s just useless and vain
it’s always useless and vain
it’s useless
it’s vain
قورباغه های ته چاه برام از اسمون میگن
من یه موزه از هنر ولی اونا انگار کور و کرن
the frogs at the bottom of the well, define the sky for me
i’m an art museum, but they seem to be blind and death
شعر، ملودی و وکال: سجاد نهاوندی
melody, lyrics and vocal by: sajjad nahavandi
Random Lyrics
- соухай (soukhai) - эй, прохожий (hey, passer) lyrics
- vedh & cavasoul - clouds lyrics
- melissa lamm - tokyo at night - live lyrics
- silver yk - mais cidade lyrics
- treepside - младшая сестра (younger sister remix) lyrics
- ᐯic ᐯega - not recommended for younger viewers & the revolution (intro) lyrics
- 666swish - 9 mil lyrics
- swan dive - charade lyrics
- sekai no owari - エンドロール (end roll) lyrics
- elypsis & brandon mignacca - searchlight lyrics